A frase do presidente Lula, a respeito de um acordo comercial com o EUA – “nós estamos andando com muita solidez para encontrar a possibilidade, com o chamado ponto G, de fazer um acordo” – merece entrar para os anais do presidente.
A pergunta que não quer se calar é: como foi traduzida para o ponto de Bush?
Gostou? Comente. Encontrou algum erro? Aponte. E considere apoiar o blog, um dos poucos sem popups de anúncios, que vive apenas do trabalho do blogueiro e da contribuição dos leitores.Colabore via PIX pela chave: blogdomello@gmail.com Obrigado.
A pergunta que não quer se calar é: como foi traduzida para o ponto de Bush?
ResponderExcluir